Após curar a mulher hemorrágica, é relatado que a filha do oficial da sinagoga morreu antes que Jesus pudesse alcançá-la, e Seus serviços não são mais necessários. Jesus tranquiliza o pai, vai até a casa e então ressuscita a menina. Todos ficam surpresos com isso, mas Jesus os avisa para não contarem a ninguém sobre os eventos que ocorreram na casa. Jesus demonstra poderosamente Sua autoridade sobre a vida e a morte.
Os relatos paralelos do Evangelho para Lucas 8:49-56Lucas 8:49-56 commentary são Mateus 9:23-26Mateus 9:23-26 commentary e commentaryMarcos 5:35-43Marcos 5:35-43 commentary.
Jesus estava a caminho para ajudar a filha moribunda de Jairo, um oficial da sinagoga em Cafarnaum (Lucas 8:41-42Lucas 8:41-42 commentary).
Mas Ele teve que forçar Seu caminho através da multidão quando uma mulher que estava sofrendo de uma hemorragia discretamente estendeu a mão para tocar a franja de Seu xale rabínico enquanto Ele passava por ela, na crença de que o contato com Ele a curaria (Lucas 8:43-44aLucas 8:43-44a commentary). Ela foi imediatamente curada (Lucas 8:44bLucas 8:44b commentary).
Jesus parou e perguntou quem havia tocado nele, e depois que a mulher confessou tudo, Jesus a encorajou, dizendo que sua fé a havia curado (Lucas 8:45-48Lucas 8:45-48 commentary).
Nesta passagem (Lucas 8:49-56Lucas 8:49-56 commentary), Lucas retoma a narrativa da missão urgente de Jesus à casa de Jairo.
Enquanto Jesus dava à mulher de fé a melhor notícia de sua vida, Jairo estava prestes a receber a pior notícia de sua vida.
Enquanto ele ainda falava, chegou alguém da casa do chefe da sinagoga, dizendo: “A tua filha morreu; não incomodes mais o Mestre” (v. 49).
A frase — enquanto ele ainda falava — se refere a quando Jesus estava falando com a mulher de fé (Lucas 8:47-48Lucas 8:47-48 commentary). Enquanto Ele a encorajava, alguém veio dacasa de Jairo com notícias terríveis.
O mensageiro disse a Jairo: “Sua filha morreu.” Isso foi de cortar o coração. Jairo tinha corrido para encontrar Jesus na esperança de que Ele pudesse curar sua filha antes que ela morresse.
Agora, era tarde demais (da perspectiva do mensageiro). Enquanto Jairo tentava processar essa tristeza avassaladora, o mensageiro procurou conduzi-lo um passo de cada vez. O primeiro passo lógico (da perspectiva do mensageiro) era dispensar Jesus. Então ele disse a Jairo: “não incomode mais o Mestre.”
“O Mestre” era como o mensageiro se referia a Jesus. Este termo enfatizava o papel de Jesus como um mestre da Lei e da sabedoria de Deus, e este termo pode ter sido usado para respeitosamente enfatizar o papel de Jesus como um curador milagroso. Em qualquer caso, o mensageiro acreditava que Jesus não tinha o poder de ressuscitar a filha do oficial da sinagoga dos mortos — caso contrário, ele não teria aconselhado Jairo a dispensar Jesus.
Jairo esperava que Jesus curasse milagrosamente sua filha de sua doença. Jesus havia curado muitas pessoas de várias doenças e aflições — incluindo a mulher que sofria de uma hemorragia de doze anos. Mas todos que Jesus havia curado até então estavam vivos. Ninguém havia relatado que Ele havia ressuscitado alguém dos mortos. O que, novamente, é o motivo pelo qual o mensageiro aconselhou Jairo a não incomodar mais o Mestre.
Ouvindo isso, disse-lhe Jesus: Não temas; crê somente, e ela será salva (v. 50).
Quando Jesus ouviu as notícias terríveis e o que o mensageiro havia instruído Jairo a fazer, Ele o encorajou: “Não tenha mais medo; crê somente, e ela será salva.”
Jesus não foi derrotado pela notícia de que a menina havia morrido. Ele não ficou perturbado com a morte dela porque a morte não pôde parar Jesus. Jesus é o autor da vida (João 1:4João 1:4 commentary). Ele veio para derrotar a morte.
Jesus encorajou o pai da menina a não temer a morte dela, porque Ele era capaz. Jesus instruiu Jairo a não se apegar ao medo da morte, mas a somente crer Nele. Jesus prometeu a Jairo que se ele fizesse isso sua filha ficaria boa.
Este pai tinha acabado de testemunhar a cura da mulher sangrando por meio da fé dela, e similarmente Jesus o encorajou a crer. Jesus o tranquilizou de que sua garotinha ficaria boa.
Tendo chegado à casa, não permitiu que ninguém entrasse com ele, senão Pedro, João, Tiago e o pai e a mãe da menina (v. 51).
Embora uma multidão estivesse seguindo Jesus (possivelmente desde que Ele saiu do barco ao retornar da Decápolis, do outro lado do mar — Lucas 8:22Lucas 8:22 commentary, 4040 commentary), Jesus não permitiu que O seguissem para dentro da casa do oficial da sinagoga.
Este milagre não seria para o público neste momento. As únicas exceções que Ele permitiu que entrassem na casa com Ele foram a família da menina — seu pai e sua mãe; e três de Seus discípulos mais próximos: Pedro, Tiago e João.
Os Evangelhos não declaram explicitamente por que Jesus permitiu apenas esses poucos e proibiu todos os outros de testemunhar o que Ele estava prestes a fazer. Mas eles deixam claro que ninguém viu esse milagre, exceto as cinco pessoas que foram mencionadas pelo nome. (Consideraremos por que Jesus queria que esse fosse um milagre “privado” no final deste comentário).
Lucas descreve a cena na casa quandoJesus e Jairo chegaram: Todos choravam e a pranteavam (v. 52a).
Na cultura judaica antiga, era costumeiro e apropriado contratar profissionais de luto para chorar e lamentar os mortos. Aparentemente, a menina estava morta há tempo suficiente para alguém notificar e reunir uma trupe de profissionais de luto. O barulho e o pandemônio refletem o luto profundo e o desespero pela morte da menina. O ar teria ressoado com lamentações e cantos fúnebres. Mateus descreve a cena com tocadores de flauta e a multidão em desordem barulhenta (Mateus 9:23Mateus 9:23 commentary). Além de profissionais de lamentação, tocadores de flauta também eram contratados para rituais de luto na cultura judaica.
Toda essa comoção (Marcos 5:38Marcos 5:38 commentary) de choro, lamentação e toque de flauta provavelmente criou uma atmosfera barulhenta e caótica. Jesus ordenou que tudo isso parasse.
Mas ele disse: Não choreis; ela não está morta, mas sim dormindo. (v. 52b).
Jesus ordenou que tudo parasse. Mateus relata que Jesus disse aos enlutados para “sair” (Mateus 9:24Mateus 9:24 commentary) e ordenou que saíssem da casa.
Ele alegou que a razão pela qual todos deveriam parar de chorar era porque a menina não morreu, mas sim está dormindo. Não está claro por que Jesus faz a declaração de que a meninanão morreu quando era inconfundível pelo relato e aqueles que lamentavam por ela na casa que ela estava de fato morta. Talvez Ele estivesse falando de Seu próximo milagre de ressuscitar a menina dos mortos, ou talvez Ele soubesse de algo que a multidão não sabia. É possível que Ele quisesse minimizar o que estava prestes a fazer.
Riam-se dele, porque sabiam que ela estava morta (v. 53).
A razão pela qual eles começaram a rir de Jesus foi porque Jesus afirmou que a menina estava apenas dormindo, enquanto eles estavam confiantes em seu conhecimento de que ela havia morrido. Eles acharam que a declaração de Jesus era ignorante, tola e ridícula.
O riso deles parece ter sido uma resposta de escárnio, ofendendo-se com a declaração de Jesus de que a menina não estava morta, mas dormindo. O riso deles também revelou a hipocrisia dos enlutados profissionais, pois eles quebraram o caráter de sua tristeza “comprada”.
Lucas não afirma explicitamente que Jesus disse aos que estavam na casa lotada para irem embora, mas isso é inferido de:
v 51: que diz: Ele não permitiu que ninguém entrasse com ele, exceto Pedro, João, Tiago e o pai e a mãe da menina.
v 56, que diz: Ele os instruiu a não contar a ninguém o que havia acontecido.
Os Evangelhos de Mateus e Marcos apoiam essa inferência e declaram explicitamente que Jesus dispensou todos, exceto Seus três discípulos e os pais da menina (Mateus 9:24-25Mateus 9:24-25 commentary, commentaryMarcos 5:40Marcos 5:40 commentary).
Com todos fora da casa, Jesus milagrosamente restaurou a menina da morte para a vida:
Porém ele, tomando-a pela mão, disse em voz alta: Menina, levanta-te. 55Voltou o seu espírito, e ela se levantou imediatamente; e ele mandou que lhe dessem a ela de comer (v. 54-55).
Todos os três Evangelhos relatam que Jesus a pegou pela mão (Mateus 9:25bMateus 9:25b commentary, Marcos 5:41aMarcos 5:41a commentary). Lucas relata o que Jesus disse como “Criança, levanta-te!” — Suas palavras ordenaram que seu corpo morto voltasse à vida.
Marcos relata o que Jesus disse em aramaico, a língua comum da época,
“Ele disse a ela: 'Talitha kum!' (que traduzido significa: 'Menininha, eu te digo, levante-se!').” (Marcos 5:41Marcos 5:41 commentary)
A fonte de Marcos foi Pedro, que testemunhou esse milagre impressionante. Pedro provavelmente contou a Marcos precisamente o que Jesus disse porque era tão vívido e memorável para ele. O relato de Lucas compartilha apenas a tradução das palavras de Jesus para sua audiência).
O Evangelho de Lucas é o mais explícito de que a menina voltou à vida, porque seu relato é o único a especificar que o espírito da menina retornou a ela por ordem de Jesus. Como médico, Lucas pode ter tido interesse profissional nesse fato.
A morte física ocorre quando o espírito de uma pessoa se separa de seu corpo. Esta menina tinha experimentado a morte física porque seu espírito partiu de seu corpo — mas Jesus a restaurou à vida quando disse : “Criança, levanta-te!” e seu espírito retornou ao seu corpo.
Seu espírito retornou instantaneamente quando Jesus disse isso. Ele é o Grande Médico. E quando seu espírito retornou, ela imediatamente se levantou. Marcos acrescenta que “ela começou a andar” e “eles [seus pais, e Pedro, Tiago e João] ficaram atônitos” (Marcos 5:42Marcos 5:42 commentary).
Lucas relata que depois que a filha de Jairo foi restaurada à vida, Ele (Jesus) deu ordens para que lhe dessem algo para comer (v. 55b).
Está implícito que ela comeu comida. Sua alimentação e caminhada demonstram que a filha de Jairo não foi apenas restaurada à vida, mas também à saúde.
Seus pais encheram-se de pasmo; e ele lhes advertiu que a ninguém contassem o que havia acontecido (v. 56).
Esse ato milagroso foi incrível! Não só reuniu uma filha que havia morrido com sua família, como também ressaltou a autoridade divina de Jesus sobre a morte.
Jesus realizou esse milagre diante de um pequeno grupo de pessoas que eram próximas da menina ou Dele mesmo, mas havia muitos outros reunidos do lado de fora da casa que estavam cientes de sua morte e logo saberiam que ela havia sido restaurada à vida. Esta poderia ter sido uma oportunidade para todos os presentes verem essa cura sobrenatural, mas Jesus instruiu as poucas testemunhas dentro da casaa não contar a ninguém o que havia acontecido.
Apesar dessas ordens rígidas, Mateus relatou: “Esta notícia espalhou-se por toda aquela terra” — referindo-se à Galileia e além (Mateus 9:26Mateus 9:26 commentary).
Parece que Jesus não queria que as pessoas soubessem que Ele poderia ressuscitar os mortos naquele momento.
Talvez se fosse confirmado que Jesus ressuscitou alguém dos mortos, isso complicaria Sua missão. Se as pessoas soubessem que Ele podia ressuscitar os mortos, então todo judeu instantaneamente O proclamaria como o Messias e exigiria que Ele derrubasse seus opressores romanos, o que eles esperavam que o Messias fizesse.
Mas Jesus não veio à Terra principalmente para derrubar sistemas políticos. Ele veio para fazer a vontade de Seu Pai (João 4:34João 4:34 commentary, 5:305:30 commentary, 6:386:38 commentary e commentaryLucas 22:42Lucas 22:42 commentary), o que significa que Ele veio para derrubar o pecado e a morte para sempre. Jesus procurou evitar os louvores e as exigências das pessoas que O tentariam a partir da vontade de Seu Pai de sofrer e morrer e ser restaurado à vida para a salvação do mundo.
A ressurreição desta menina por Jesus foi apenas um vislumbre da ressurreição eterna que Ele veio oferecer ao mundo inteiro.
Lucas 8:49-56 explicação
Os relatos paralelos do Evangelho para Lucas 8:49-56Lucas 8:49-56 commentary são Mateus 9:23-26Mateus 9:23-26 commentary e commentary Marcos 5:35-43Marcos 5:35-43 commentary.
Jesus estava a caminho para ajudar a filha moribunda de Jairo, um oficial da sinagoga em Cafarnaum (Lucas 8:41-42Lucas 8:41-42 commentary).
Mas Ele teve que forçar Seu caminho através da multidão quando uma mulher que estava sofrendo de uma hemorragia discretamente estendeu a mão para tocar a franja de Seu xale rabínico enquanto Ele passava por ela, na crença de que o contato com Ele a curaria (Lucas 8:43-44aLucas 8:43-44a commentary). Ela foi imediatamente curada (Lucas 8:44bLucas 8:44b commentary).
Jesus parou e perguntou quem havia tocado nele, e depois que a mulher confessou tudo, Jesus a encorajou, dizendo que sua fé a havia curado (Lucas 8:45-48Lucas 8:45-48 commentary).
Nesta passagem (Lucas 8:49-56Lucas 8:49-56 commentary), Lucas retoma a narrativa da missão urgente de Jesus à casa de Jairo.
Enquanto Jesus dava à mulher de fé a melhor notícia de sua vida, Jairo estava prestes a receber a pior notícia de sua vida.
Enquanto ele ainda falava, chegou alguém da casa do chefe da sinagoga, dizendo: “A tua filha morreu; não incomodes mais o Mestre” (v. 49).
A frase — enquanto ele ainda falava — se refere a quando Jesus estava falando com a mulher de fé (Lucas 8:47-48Lucas 8:47-48 commentary). Enquanto Ele a encorajava, alguém veio da casa de Jairo com notícias terríveis.
O mensageiro disse a Jairo: “Sua filha morreu.” Isso foi de cortar o coração. Jairo tinha corrido para encontrar Jesus na esperança de que Ele pudesse curar sua filha antes que ela morresse.
Agora, era tarde demais (da perspectiva do mensageiro). Enquanto Jairo tentava processar essa tristeza avassaladora, o mensageiro procurou conduzi-lo um passo de cada vez. O primeiro passo lógico (da perspectiva do mensageiro) era dispensar Jesus. Então ele disse a Jairo: “não incomode mais o Mestre.”
“O Mestre” era como o mensageiro se referia a Jesus. Este termo enfatizava o papel de Jesus como um mestre da Lei e da sabedoria de Deus, e este termo pode ter sido usado para respeitosamente enfatizar o papel de Jesus como um curador milagroso. Em qualquer caso, o mensageiro acreditava que Jesus não tinha o poder de ressuscitar a filha do oficial da sinagoga dos mortos — caso contrário, ele não teria aconselhado Jairo a dispensar Jesus.
Jairo esperava que Jesus curasse milagrosamente sua filha de sua doença. Jesus havia curado muitas pessoas de várias doenças e aflições — incluindo a mulher que sofria de uma hemorragia de doze anos. Mas todos que Jesus havia curado até então estavam vivos. Ninguém havia relatado que Ele havia ressuscitado alguém dos mortos. O que, novamente, é o motivo pelo qual o mensageiro aconselhou Jairo a não incomodar mais o Mestre.
Ouvindo isso, disse-lhe Jesus: Não temas; crê somente, e ela será salva (v. 50).
Quando Jesus ouviu as notícias terríveis e o que o mensageiro havia instruído Jairo a fazer, Ele o encorajou: “Não tenha mais medo; crê somente, e ela será salva.”
Jesus não foi derrotado pela notícia de que a menina havia morrido. Ele não ficou perturbado com a morte dela porque a morte não pôde parar Jesus. Jesus é o autor da vida (João 1:4João 1:4 commentary). Ele veio para derrotar a morte.
Jesus encorajou o pai da menina a não temer a morte dela, porque Ele era capaz. Jesus instruiu Jairo a não se apegar ao medo da morte, mas a somente crer Nele. Jesus prometeu a Jairo que se ele fizesse isso sua filha ficaria boa.
Este pai tinha acabado de testemunhar a cura da mulher sangrando por meio da fé dela, e similarmente Jesus o encorajou a crer. Jesus o tranquilizou de que sua garotinha ficaria boa.
Tendo chegado à casa, não permitiu que ninguém entrasse com ele, senão Pedro, João, Tiago e o pai e a mãe da menina (v. 51).
Embora uma multidão estivesse seguindo Jesus (possivelmente desde que Ele saiu do barco ao retornar da Decápolis, do outro lado do mar — Lucas 8:22Lucas 8:22 commentary, 4040 commentary), Jesus não permitiu que O seguissem para dentro da casa do oficial da sinagoga.
Este milagre não seria para o público neste momento. As únicas exceções que Ele permitiu que entrassem na casa com Ele foram a família da menina — seu pai e sua mãe; e três de Seus discípulos mais próximos: Pedro, Tiago e João.
Os Evangelhos não declaram explicitamente por que Jesus permitiu apenas esses poucos e proibiu todos os outros de testemunhar o que Ele estava prestes a fazer. Mas eles deixam claro que ninguém viu esse milagre, exceto as cinco pessoas que foram mencionadas pelo nome. (Consideraremos por que Jesus queria que esse fosse um milagre “privado” no final deste comentário).
Lucas descreve a cena na casa quando Jesus e Jairo chegaram: Todos choravam e a pranteavam (v. 52a).
Na cultura judaica antiga, era costumeiro e apropriado contratar profissionais de luto para chorar e lamentar os mortos. Aparentemente, a menina estava morta há tempo suficiente para alguém notificar e reunir uma trupe de profissionais de luto. O barulho e o pandemônio refletem o luto profundo e o desespero pela morte da menina. O ar teria ressoado com lamentações e cantos fúnebres. Mateus descreve a cena com tocadores de flauta e a multidão em desordem barulhenta (Mateus 9:23Mateus 9:23 commentary). Além de profissionais de lamentação, tocadores de flauta também eram contratados para rituais de luto na cultura judaica.
Toda essa comoção (Marcos 5:38Marcos 5:38 commentary) de choro, lamentação e toque de flauta provavelmente criou uma atmosfera barulhenta e caótica. Jesus ordenou que tudo isso parasse.
Mas ele disse: Não choreis; ela não está morta, mas sim dormindo. (v. 52b).
Jesus ordenou que tudo parasse. Mateus relata que Jesus disse aos enlutados para “sair” (Mateus 9:24Mateus 9:24 commentary) e ordenou que saíssem da casa.
Ele alegou que a razão pela qual todos deveriam parar de chorar era porque a menina não morreu, mas sim está dormindo. Não está claro por que Jesus faz a declaração de que a menina não morreu quando era inconfundível pelo relato e aqueles que lamentavam por ela na casa que ela estava de fato morta. Talvez Ele estivesse falando de Seu próximo milagre de ressuscitar a menina dos mortos, ou talvez Ele soubesse de algo que a multidão não sabia. É possível que Ele quisesse minimizar o que estava prestes a fazer.
Riam-se dele, porque sabiam que ela estava morta (v. 53).
A razão pela qual eles começaram a rir de Jesus foi porque Jesus afirmou que a menina estava apenas dormindo, enquanto eles estavam confiantes em seu conhecimento de que ela havia morrido. Eles acharam que a declaração de Jesus era ignorante, tola e ridícula.
O riso deles parece ter sido uma resposta de escárnio, ofendendo-se com a declaração de Jesus de que a menina não estava morta, mas dormindo. O riso deles também revelou a hipocrisia dos enlutados profissionais, pois eles quebraram o caráter de sua tristeza “comprada”.
Lucas não afirma explicitamente que Jesus disse aos que estavam na casa lotada para irem embora, mas isso é inferido de:
Os Evangelhos de Mateus e Marcos apoiam essa inferência e declaram explicitamente que Jesus dispensou todos, exceto Seus três discípulos e os pais da menina (Mateus 9:24-25Mateus 9:24-25 commentary, commentary Marcos 5:40Marcos 5:40 commentary).
Com todos fora da casa, Jesus milagrosamente restaurou a menina da morte para a vida:
Porém ele, tomando-a pela mão, disse em voz alta: Menina, levanta-te. 55Voltou o seu espírito, e ela se levantou imediatamente; e ele mandou que lhe dessem a ela de comer (v. 54-55).
Todos os três Evangelhos relatam que Jesus a pegou pela mão (Mateus 9:25bMateus 9:25b commentary, Marcos 5:41aMarcos 5:41a commentary). Lucas relata o que Jesus disse como “Criança, levanta-te!” — Suas palavras ordenaram que seu corpo morto voltasse à vida.
Marcos relata o que Jesus disse em aramaico, a língua comum da época,
“Ele disse a ela: 'Talitha kum!' (que traduzido significa: 'Menininha, eu te digo, levante-se!').”
(Marcos 5:41Marcos 5:41 commentary)
A fonte de Marcos foi Pedro, que testemunhou esse milagre impressionante. Pedro provavelmente contou a Marcos precisamente o que Jesus disse porque era tão vívido e memorável para ele. O relato de Lucas compartilha apenas a tradução das palavras de Jesus para sua audiência).
O Evangelho de Lucas é o mais explícito de que a menina voltou à vida, porque seu relato é o único a especificar que o espírito da menina retornou a ela por ordem de Jesus. Como médico, Lucas pode ter tido interesse profissional nesse fato.
A morte física ocorre quando o espírito de uma pessoa se separa de seu corpo. Esta menina tinha experimentado a morte física porque seu espírito partiu de seu corpo — mas Jesus a restaurou à vida quando disse : “Criança, levanta-te!” e seu espírito retornou ao seu corpo.
Seu espírito retornou instantaneamente quando Jesus disse isso. Ele é o Grande Médico. E quando seu espírito retornou, ela imediatamente se levantou. Marcos acrescenta que “ela começou a andar” e “eles [seus pais, e Pedro, Tiago e João] ficaram atônitos” (Marcos 5:42Marcos 5:42 commentary).
Lucas relata que depois que a filha de Jairo foi restaurada à vida, Ele (Jesus) deu ordens para que lhe dessem algo para comer (v. 55b).
Está implícito que ela comeu comida. Sua alimentação e caminhada demonstram que a filha de Jairo não foi apenas restaurada à vida, mas também à saúde.
Seus pais encheram-se de pasmo; e ele lhes advertiu que a ninguém contassem o que havia acontecido (v. 56).
Esse ato milagroso foi incrível! Não só reuniu uma filha que havia morrido com sua família, como também ressaltou a autoridade divina de Jesus sobre a morte.
Jesus realizou esse milagre diante de um pequeno grupo de pessoas que eram próximas da menina ou Dele mesmo, mas havia muitos outros reunidos do lado de fora da casa que estavam cientes de sua morte e logo saberiam que ela havia sido restaurada à vida. Esta poderia ter sido uma oportunidade para todos os presentes verem essa cura sobrenatural, mas Jesus instruiu as poucas testemunhas dentro da casa a não contar a ninguém o que havia acontecido.
Apesar dessas ordens rígidas, Mateus relatou: “Esta notícia espalhou-se por toda aquela terra” — referindo-se à Galileia e além (Mateus 9:26Mateus 9:26 commentary).
Parece que Jesus não queria que as pessoas soubessem que Ele poderia ressuscitar os mortos naquele momento.
Talvez se fosse confirmado que Jesus ressuscitou alguém dos mortos, isso complicaria Sua missão. Se as pessoas soubessem que Ele podia ressuscitar os mortos, então todo judeu instantaneamente O proclamaria como o Messias e exigiria que Ele derrubasse seus opressores romanos, o que eles esperavam que o Messias fizesse.
Mas Jesus não veio à Terra principalmente para derrubar sistemas políticos. Ele veio para fazer a vontade de Seu Pai (João 4:34João 4:34 commentary, 5:305:30 commentary, 6:386:38 commentary e commentary Lucas 22:42Lucas 22:42 commentary), o que significa que Ele veio para derrubar o pecado e a morte para sempre. Jesus procurou evitar os louvores e as exigências das pessoas que O tentariam a partir da vontade de Seu Pai de sofrer e morrer e ser restaurado à vida para a salvação do mundo.
A ressurreição desta menina por Jesus foi apenas um vislumbre da ressurreição eterna que Ele veio oferecer ao mundo inteiro.