Aqueles que perseguem o pecado e a maldade não temem a Deus.
Paulo agora muda a citação para o Salmo 36:1. O Salmo 36:1-4 descreve a composição de uma pessoa ímpia; a maldade começa por não temer a Deus. Falando dos ímpios, este salmo diz: Não há temor de Deus diante de seus olhos. (v.18). A palavra grega traduzida como temor neste salmo é "phobos", que é a raiz de nossa palavra em português "fobia". Originalmente, significava fuga, como nos personagens do poeta grego Homero fugindo de medo. "Phobos" é geralmente traduzido como medo, mas também é traduzido como "admiração", "reverência" e "intimidação".
Quando tememos outra pessoa, isso pode decorrer de diversos motivos ou atitudes. Podemos ter grande respeito por alguém que tememos, ou podemos sentir aversão por essa pessoa. Mas, de qualquer forma, a preocupação subjacente que leva ao medo está relacionada a uma ação que a pessoa que tememos pode tomar - uma ação que desejamos evitar.
Para alguém que amamos e respeitamos, o medo pode assumir a forma de desejar não decepcionar essa pessoa. Podemos estar desesperados para corresponder às expectativas de um pai a quem adoramos. Para uma pessoa com grande sabedoria, podemos temer não seguir seu conselho, percebendo que a vergonha pode vir se não o fizermos.
Quando não tememos a Deus, significa que não nos importamos com o que Deus pensa. Também não estamos preocupados em seguir Seu conselho e direção. Não atribuímos valor a isso e apenas valorizamos nossas próprias opiniões. Essas atitudes em relação a Deus estão no cerne da maldade.
Romanos 3:18 explicação
Paulo agora muda a citação para o Salmo 36:1. O Salmo 36:1-4 descreve a composição de uma pessoa ímpia; a maldade começa por não temer a Deus. Falando dos ímpios, este salmo diz: Não há temor de Deus diante de seus olhos. (v.18). A palavra grega traduzida como temor neste salmo é "phobos", que é a raiz de nossa palavra em português "fobia". Originalmente, significava fuga, como nos personagens do poeta grego Homero fugindo de medo. "Phobos" é geralmente traduzido como medo, mas também é traduzido como "admiração", "reverência" e "intimidação".
Quando tememos outra pessoa, isso pode decorrer de diversos motivos ou atitudes. Podemos ter grande respeito por alguém que tememos, ou podemos sentir aversão por essa pessoa. Mas, de qualquer forma, a preocupação subjacente que leva ao medo está relacionada a uma ação que a pessoa que tememos pode tomar - uma ação que desejamos evitar.
Para alguém que amamos e respeitamos, o medo pode assumir a forma de desejar não decepcionar essa pessoa. Podemos estar desesperados para corresponder às expectativas de um pai a quem adoramos. Para uma pessoa com grande sabedoria, podemos temer não seguir seu conselho, percebendo que a vergonha pode vir se não o fizermos.
Quando não tememos a Deus, significa que não nos importamos com o que Deus pensa. Também não estamos preocupados em seguir Seu conselho e direção. Não atribuímos valor a isso e apenas valorizamos nossas próprias opiniões. Essas atitudes em relação a Deus estão no cerne da maldade.