摩西最后的祝福与亚设有关(第 24 节)。亚设是利亚的女仆悉帕的第二个儿子,第一个儿子是迦得(创世记 30:9-12)。亚设这个名字的意思是“幸福的人”,意思是“幸运”。这似乎是对亚设出生时利亚所说的话的文字游戏,“‘我有福了!因为女人会称我有福。’于是她给他起名叫亚设”(创世记 30:13)。
摩西说亚设比众子更蒙福;愿他得弟兄的恩惠。这两句话表明亚设支派将比其他支派得到更多的物质祝福,宗主(统治者)上帝可能会继续给予亚设支派比其他支派更多的恩惠,从而保佑亚设支派。
当亚设将脚浸入油中时,可以看出这种祝福的程度。这里的“油”可能是橄榄油,因为部落领土上有许多橄榄园(参见附加资源中的地图)。“油”是物质繁荣的隐喻(申命记 32:13;约伯记 29:6)。亚设将脚浸入油中描绘了这个部落的人享受上帝赐予他们的繁荣。
如此繁荣的地区包括阿舍尔的领土可以通往地中海,并可以与其他国家进行贸易。但拥有直达大海的路线也会使他们容易受到攻击。
因此,在为亚设的领土繁荣昌盛祈祷之后,摩西现在希望亚设的土地能用铁锁和铜锁稳固(第 25 节)。锁(希伯来语“min'āleḵā”)这个词也可以译为“门闩”。在古代,大门和门上的锁定系统通常包括一个由木头或金属制成的门闩,该门闩滑入门柱的开口,还有门闩将门闩固定到位。这根门闩将大门或门关闭,以防止有人进入伤害他人。这些由铜或铁制成的门闩和支架可以使闯入变得更加困难。这就是为什么摩西要求亚设的锁用铁和铜锁固。
有了这样的保护,摩西在给亚设的祝福结束时说:“你的日子怎样,你安逸的步调也必怎样。”意思是说,亚设支派将蒙上帝的祝福和保护。
由谷歌翻译自动从英语翻译过来。
申命记 33:24-25 含义
摩西最后的祝福与亚设有关(第 24 节)。亚设是利亚的女仆悉帕的第二个儿子,第一个儿子是迦得(创世记 30:9-12)。亚设这个名字的意思是“幸福的人”,意思是“幸运”。这似乎是对亚设出生时利亚所说的话的文字游戏,“‘我有福了!因为女人会称我有福。’于是她给他起名叫亚设”(创世记 30:13)。
摩西说亚设比众子更蒙福;愿他得弟兄的恩惠。这两句话表明亚设支派将比其他支派得到更多的物质祝福,宗主(统治者)上帝可能会继续给予亚设支派比其他支派更多的恩惠,从而保佑亚设支派。
当亚设将脚浸入油中时,可以看出这种祝福的程度。这里的“油”可能是橄榄油,因为部落领土上有许多橄榄园(参见附加资源中的地图)。“油”是物质繁荣的隐喻(申命记 32:13;约伯记 29:6)。亚设将脚浸入油中描绘了这个部落的人享受上帝赐予他们的繁荣。
如此繁荣的地区包括阿舍尔的领土可以通往地中海,并可以与其他国家进行贸易。但拥有直达大海的路线也会使他们容易受到攻击。
因此,在为亚设的领土繁荣昌盛祈祷之后,摩西现在希望亚设的土地能用铁锁和铜锁稳固(第 25 节)。锁(希伯来语“min'āleḵā”)这个词也可以译为“门闩”。在古代,大门和门上的锁定系统通常包括一个由木头或金属制成的门闩,该门闩滑入门柱的开口,还有门闩将门闩固定到位。这根门闩将大门或门关闭,以防止有人进入伤害他人。这些由铜或铁制成的门闩和支架可以使闯入变得更加困难。这就是为什么摩西要求亚设的锁用铁和铜锁固。
有了这样的保护,摩西在给亚设的祝福结束时说:“你的日子怎样,你安逸的步调也必怎样。”意思是说,亚设支派将蒙上帝的祝福和保护。
由谷歌翻译自动从英语翻译过来。