上帝继续回答哈巴谷的问题,公义的上帝怎么能通过比犹大更邪恶的巴比伦人/迦勒底人来审判犹大的邪恶(哈巴谷书 1:12-15)。在哈巴谷书 2:6-20 中,上帝明确表示,他将在适当的时候审判迦勒底人。
第 6 节的前半部分为神谕定下了基调。它介绍了本段中的一系列神谕。它告诉读者,接下来的文本是一首“嘲讽之歌”,一首旨在嘲笑或嘲讽某人的歌。此外,这节经文的第一部分是一个需要肯定回答的否定问题:这些人难道不会都唱一首嘲讽他的歌吗?
所有这些主题指的是巴比伦/迦勒底征服的国家和民族。如前一节 (2:5) 所述,整首歌都使用代词“他”来指代迦勒底人/巴比伦人。翻译为嘲讽的词在希伯来语中是“mashal”。有时,它意味着“谚语”(箴言 1:1)或话语/寓言(民数记 23:7)。在我们的文章中,上下文表明“mashal”意味着嘲讽,因为它是针对巴比伦的,因为它涉及嘲笑或嘲弄,如以赛亚书 14:4 中所述。
圣经作者经常使用嘲讽来进行比较,以帮助读者更全面地理解所讨论的问题(以赛亚书 14:4-23)。在我们的经文中,主用它来解释迦勒底人的失败,以及他们最终不可避免地会遭受他们所击败的国家的嘲讽。简而言之,迦勒底国王征服的所有民族都会唱起嘲讽他的歌,甚至嘲笑和影射他。
翻译为嘲弄的希伯来语是“mĕlîṣâ”,指的是一种暗示性表达或谚语。在《箴言》一书中,它与“mashal”(箴言 1:6)一词并列使用。暗示的希伯来语是“chîdhāh”。它指的是一个谜语,一个模棱两可的说法,其真正含义仍是一个猜测的问题。与“mashal”和“mĕlîṣâ”一样,“chîdhāh”一词也出现在《箴言》1:6中。
“要理解谚语(‘mashal’)和比喻(‘mĕlîṣâ’),智者的话语和他们的谜语(‘chidhah’)。”(箴言 1:6)
第 6 节的后半部分描述了被征服的人民在审判之日对迦勒底人说的话:祸哉,那些增加不属于自己的东西的人。翻译为祸哉的词在希伯来语中是“hôy”(阿摩司书 6:1)。有时,它被翻译为“哀哉!”(阿摩司书 5:18)。例如,先知耶利米告诉犹大王西底家,人们会在他的葬礼上哭喊,“哀哉,主啊!”(耶利米书 34:5;列王纪上 13:30)。以色列人和犹大人通常在葬礼上使用“hoy”作为哀悼的呼喊,因为它描述了绝望和痛苦(那鸿书 3:1)。在我们的经文中,这个词表明迦勒底正处于审判的边缘。
迦勒底人通过剥削其他民族和国家积累财富。但是他们能坚持多久呢?疑问句“多久”表明了迦勒底人虐待这些民族时他们有多不耐烦。他们迫不及待地想看看邪恶的迦勒底人的命运。
迦勒底人残忍贪婪。他们抢夺不属于自己的财物,借贷致富!希伯来语中翻译为“借贷”的词是“ʿabtit”。它可以翻译为质押或存款。它指的是借款人在获得贷款时规定或交出的作为抵押品的东西。在这种情况下,如果借款人无法偿还贷款,贷款人有权保留该物品并根据需要使用它。在申命记中,摩西提供了如何处理这种做法的规定。目标是确保人道地对待借款人,同时保护贷款人免于损失金钱(申命记 24:10-13)。然而,在哈巴谷书中,迦勒底人夺取了受害者的抵押品,强迫他们支付他们不欠的钱。
因此,主又问了一个需要肯定回答的负面问题:你的债权人岂不忽然起来,向你讨债的人岂不觉醒?多年来,迦勒底人一直用抢劫和欺诈来获取财富和权力。但现在情况将发生逆转,因为他们的债权人会突然起来攻击他们。攻击者将占领迦勒底。正如主所说的,你必成为他们的掠物。这意味着其他国家将用武力夺取迦勒底的财产(那鸿书 2:9)。
迦勒底人利用其他国家的财物来占便宜。耶和华即将审判他们,惩罚将与罪行相称。正如上帝所说, “因为你抢劫了许多国家,所以所有剩下的民族都会抢劫你。”
在圣经中,上帝通过对人施以他们对待他人的方式进行审判是很常见的。耶稣在登山宝训中提出了一个原则,上帝宽恕我们的罪(影响我们与他的团契)就像我们宽恕他人一样(马太福音 6:14-15)。耶稣还说,上帝对信徒的审判将与我们如何审判他人成正比(马太福音 7:2)。在这种情况下,巴比伦对他们所做的就是他们对其他国家所做的。
动词“抢劫”的意思是偷窃其他民族和国家的财物,尤其是在战争或暴乱期间。它描述了迦勒底人入侵其他国家并掠夺其财富的行为。现在,所有在迦勒底人入侵中幸存下来的人都会夺走她的财富。这是因为人类的流血和对土地,城镇及其所有居民的暴力而发生的。
在希伯来语中,“血”这个词是复数,表示持续不断的大量流血(何西阿书 4:2)。此外,这里用来表示暴力的词语包括谋杀,强奸和邪恶(俄巴底亚书 1:10)。迦勒底人残忍无情(哈巴谷书 1:17)。他们不断攻击周围的小国以巩固自己的权力。但耶和华会扭转局势。他们很快就会在他们所压迫的人民手中遭受失败。
巴比伦的失败在但以理书第 5 章中有记载。
由谷歌翻译自动从英语翻译过来。
哈巴谷书 2:6-8 含义
上帝继续回答哈巴谷的问题,公义的上帝怎么能通过比犹大更邪恶的巴比伦人/迦勒底人来审判犹大的邪恶(哈巴谷书 1:12-15)。在哈巴谷书 2:6-20 中,上帝明确表示,他将在适当的时候审判迦勒底人。
第 6 节的前半部分为神谕定下了基调。它介绍了本段中的一系列神谕。它告诉读者,接下来的文本是一首“嘲讽之歌”,一首旨在嘲笑或嘲讽某人的歌。此外,这节经文的第一部分是一个需要肯定回答的否定问题:这些人难道不会都唱一首嘲讽他的歌吗?
所有这些主题指的是巴比伦/迦勒底征服的国家和民族。如前一节 (2:5) 所述,整首歌都使用代词“他”来指代迦勒底人/巴比伦人。翻译为嘲讽的词在希伯来语中是“mashal”。有时,它意味着“谚语”(箴言 1:1)或话语/寓言(民数记 23:7)。在我们的文章中,上下文表明“mashal”意味着嘲讽,因为它是针对巴比伦的,因为它涉及嘲笑或嘲弄,如以赛亚书 14:4 中所述。
圣经作者经常使用嘲讽来进行比较,以帮助读者更全面地理解所讨论的问题(以赛亚书 14:4-23)。在我们的经文中,主用它来解释迦勒底人的失败,以及他们最终不可避免地会遭受他们所击败的国家的嘲讽。简而言之,迦勒底国王征服的所有民族都会唱起嘲讽他的歌,甚至嘲笑和影射他。
翻译为嘲弄的希伯来语是“mĕlîṣâ”,指的是一种暗示性表达或谚语。在《箴言》一书中,它与“mashal”(箴言 1:6)一词并列使用。暗示的希伯来语是“chîdhāh”。它指的是一个谜语,一个模棱两可的说法,其真正含义仍是一个猜测的问题。与“mashal”和“mĕlîṣâ”一样,“chîdhāh”一词也出现在《箴言》1:6中。
“要理解谚语(‘mashal’)和比喻(‘mĕlîṣâ’),
智者的话语和他们的谜语(‘chidhah’)。”
(箴言 1:6)
第 6 节的后半部分描述了被征服的人民在审判之日对迦勒底人说的话:祸哉,那些增加不属于自己的东西的人。翻译为祸哉的词在希伯来语中是“hôy”(阿摩司书 6:1)。有时,它被翻译为“哀哉!”(阿摩司书 5:18)。例如,先知耶利米告诉犹大王西底家,人们会在他的葬礼上哭喊,“哀哉,主啊!”(耶利米书 34:5;列王纪上 13:30)。以色列人和犹大人通常在葬礼上使用“hoy”作为哀悼的呼喊,因为它描述了绝望和痛苦(那鸿书 3:1)。在我们的经文中,这个词表明迦勒底正处于审判的边缘。
迦勒底人通过剥削其他民族和国家积累财富。但是他们能坚持多久呢?疑问句“多久”表明了迦勒底人虐待这些民族时他们有多不耐烦。他们迫不及待地想看看邪恶的迦勒底人的命运。
迦勒底人残忍贪婪。他们抢夺不属于自己的财物,借贷致富!希伯来语中翻译为“借贷”的词是“ʿabtit”。它可以翻译为质押或存款。它指的是借款人在获得贷款时规定或交出的作为抵押品的东西。在这种情况下,如果借款人无法偿还贷款,贷款人有权保留该物品并根据需要使用它。在申命记中,摩西提供了如何处理这种做法的规定。目标是确保人道地对待借款人,同时保护贷款人免于损失金钱(申命记 24:10-13)。然而,在哈巴谷书中,迦勒底人夺取了受害者的抵押品,强迫他们支付他们不欠的钱。
因此,主又问了一个需要肯定回答的负面问题:你的债权人岂不忽然起来,向你讨债的人岂不觉醒?多年来,迦勒底人一直用抢劫和欺诈来获取财富和权力。但现在情况将发生逆转,因为他们的债权人会突然起来攻击他们。攻击者将占领迦勒底。正如主所说的,你必成为他们的掠物。这意味着其他国家将用武力夺取迦勒底的财产(那鸿书 2:9)。
迦勒底人利用其他国家的财物来占便宜。耶和华即将审判他们,惩罚将与罪行相称。正如上帝所说, “因为你抢劫了许多国家,所以所有剩下的民族都会抢劫你。”
在圣经中,上帝通过对人施以他们对待他人的方式进行审判是很常见的。耶稣在登山宝训中提出了一个原则,上帝宽恕我们的罪(影响我们与他的团契)就像我们宽恕他人一样(马太福音 6:14-15)。耶稣还说,上帝对信徒的审判将与我们如何审判他人成正比(马太福音 7:2)。在这种情况下,巴比伦对他们所做的就是他们对其他国家所做的。
动词“抢劫”的意思是偷窃其他民族和国家的财物,尤其是在战争或暴乱期间。它描述了迦勒底人入侵其他国家并掠夺其财富的行为。现在,所有在迦勒底人入侵中幸存下来的人都会夺走她的财富。这是因为人类的流血和对土地,城镇及其所有居民的暴力而发生的。
在希伯来语中,“血”这个词是复数,表示持续不断的大量流血(何西阿书 4:2)。此外,这里用来表示暴力的词语包括谋杀,强奸和邪恶(俄巴底亚书 1:10)。迦勒底人残忍无情(哈巴谷书 1:17)。他们不断攻击周围的小国以巩固自己的权力。但耶和华会扭转局势。他们很快就会在他们所压迫的人民手中遭受失败。
巴比伦的失败在但以理书第 5 章中有记载。
由谷歌翻译自动从英语翻译过来。