Add a bookmarkAdd and edit notesShare this commentary

马太福音 17:14-18 解释

一位绝望的父亲来到耶稣面前,恳求他医治他儿子的癫痫。他说,耶稣的门徒无能帮助。耶稣斥责了不信和悖谬的世代,然后把鬼赶出,医治了那孩子。

这一事件的对应福音记载是在马可福音9:14-27和路加福音9:37-43。

耶稣、彼得、雅各和约翰现在已经从耶稣变像的山上回来,说他们到了众人那里,有一个人来见耶稣。这众人可能是在凯撒利亚腓立比。

当他们到了众人那里,有一个人来见耶稣。他非常绝望,在耶稣面前跪下,立刻恳求他的怜悯主啊,怜悯我的儿子!他害癫痫的病很苦”。这位父亲有一个儿子,他描述说他患有癫痫。马太所使用译为“癫痫”的希腊词汇是“selénaizomai”,意思是“被月亮击中”。英文翻译lunacy意思是精神失常,是一个比较忠实的翻译,因为lunacy描述的就是一个人像月亮(lunar)一样不断地变化外表、面貌或相位。这一描述说明,这孩子有时看起来很好,但随后就突然戏剧化地变化,成为自己和他人的危险。希腊文动词“selénaizomai”以中间-被动语态出现,意思是这个癫痫/精神失常的孩子是经历和发生变化(lunacy)的人。

绝望的父亲继续为他很苦的儿子恳求:他屡次跌在火里,屡次跌在水里。这儿子的癫痫/精神失常出现的频率和方式都将他置于极大的危险之中。这位父亲告诉耶稣,他已经带他到你门徒那里,他们却不能医治他。显然,这位绝望的父亲首先找到一个或多个耶稣门徒,求他们帮助他的儿子,但他们却帮不了他。

在这段经文中,父亲从未明确地将他儿子癫痫/精神失常的源头归咎于任何鬼魔。然而,耶稣却这样做了。父亲似乎并未意识到这癫痫/精神失常或身体生理原因背后的超然力量。他只是想要他的儿子能痊愈,只是想要他的儿子得医治,并希望耶稣能够医治他的儿子

耶稣说:“嗳!这又不信又悖谬的世代啊,我在你们这里要到几时呢?我忍耐你们要到几时呢?”

马太并没有明确提及耶稣的评论和问题是向谁说的,但很可能是在笼统地针对和论及当时活着的所有犹太人所说,也可能是对众人所说。但是,这些话似乎是直接针对刚刚没能赶出那鬼,使这人孩子痊愈门徒所说。这简直是雪上加霜、痛上加辱。他们不仅公开被那鬼打败,现在还被他们的主公开指出缺乏信心。

他在责备他们的不信。父亲来到他和门徒面前,表明了他对耶稣的信心。门徒无法医治这个患有癫痫/精神失常的孩子,藉此显明了他们的不信和缺乏信心。除了称他们为不信之外,耶稣还称他们为悖谬的世代。悖谬的意思是扭曲偏离轨道。耶稣说,这世代已经迷失,且在追求错误的事情。

然后,耶稣反问了令人羞愧的问题:我在你们这里要到几时呢?我忍耐你们要到几时呢?耶稣知道,他不会再以肉身的形态与这世代门徒在一起太久。耶稣一旦不再与他们一起时,他们就没时间培育执行建立教会之任务所需要的信心了。他们让弥赛亚失望了。

耶稣把他带到我这里来吧,表明他会医治这位绝望父亲患有癫痫/精神失常的儿子

马太相当平淡务实地说,耶稣斥责那鬼,鬼就出来;从此孩子就痊愈了。但是,路加和马可就这一事件给出了更加生动的画面:

“正来的时候,鬼把他摔倒,叫他重重地抽风。耶稣就斥责那污鬼,把孩子治好了,交给他父亲。众人都诧异神的大能。”
(路加福音9:42-43上)

“他们就带了他来。他一见耶稣,鬼便叫他重重地抽风,倒在地上,翻来覆去,口中流沫。耶稣问他父亲说:‘他得这病有多少日子呢?’回答说:‘从小的时候。鬼屡次把他扔在火里、水里,要灭他。你若能做什么,求你怜悯我们,帮助我们。’耶稣对他说:‘你若能信,在信的人,凡事都能。’孩子的父亲立时喊着说:‘我信!但我信不足,求主帮助。’耶稣看见众人都跑上来,就斥责那污鬼,说:‘你这聋哑的鬼,我吩咐你从他里头出来,再不要进去!’那鬼喊叫,使孩子大大地抽了一阵风,就出来了。孩子好像死了一般,以致众人多半说:‘他是死了。’但耶稣拉着他的手,扶他起来,他就站起来了。”
(马可福音9:20-27)

这是彰显耶稣对超自然界属灵权柄的另一个具体例子,它也显明耶稣对绝望之人和他儿子的恩慈和怜悯

值得关注的是,原文中马太并没有具体指明到众人那里的是谁,只说是“他们”(译者注,和合本具体译为“耶稣和门徒”),是这四个人(耶稣、彼得、雅各和约翰),还是四个人加更多的门徒。两组,不论大群体还是小群体都有可能,但马太接下来整段经文的描述为此提供了一些线索,表明与耶稣一起的人是较小的一群,而不是所有的十二门徒

表明“他们”或“门徒”所指的只有彼得、雅各和约翰的主要线索是马太在马太福音17:22所写的:“他们还在加利利的时候。”这可能表明,耶稣遣散了大群的门徒,差他们去巡回传道,就像他偶尔会做的那样(马太福音10:5;马可福音6:7;路加福音10:1),而他花了一些额外的时间与彼得、雅各和约翰一起。国度事工一旦完成,加利利就被设立为集合点。如果是这样的话,那么在马太福音17:22之前,这些经文所提到的门徒都可能指的是彼得、雅各和约翰,以及一些其他门徒,但不是所有的其他门徒。然而,马可写到,“他们到了门徒那里”(译者注:原文“到了”是阳性复数分词,表示“当他们到了……时”,随后的主要动词“看见”为第三人称复数“他们”,所以“到了”的主语也是“他们”;和合本译为“耶稣到了门徒那里”),这就表明当时至少有一些其他门徒在场(马可福音9:14)。

Select Language
本网站使用 cookie 来增强您的浏览体验并提供个性化内容。继续使用本网站,即表示您同意我们使用隐私政策中所述的 cookie。
;