依据第2节经文所推断的,我们有充分的理由认为,大卫向神表达了完全的惊叹:尽管人类是被造物中新来的,弱小的,神依然给了人类统治全地的权柄。当大卫停下来思考你指头所造的天,并你所陈设的月亮星宿时,他被这个事实几乎怔住了,因为神如此顾念人类,更不用说选择他们来统治。
当我们仰望星空时,我们会感觉非常渺小——因为相比之下我们确实是这样的。然后大卫问神,鉴于天空,月亮,星宿和神指头所造之工如此令人惊叹的荣耀和功能,为什么神要考虑人类,更不用说把人看得如此重要?大卫问:人算甚么,你竟顾念他?世人算甚么,你竟眷顾他?为什么神竟然记得我们的存在,更不用说顾念我们?与浩瀚的天体行星和闪耀群星相比,我们如此渺小和微不足道,为什么祂竟顾念我们,为什么祂追求与我们的关系?
依据上下文,经文"人算甚么"里的 "人"在希伯来文里是enowsh,通常指特定的男性群体。这里指地球上的任何男人。之后又将人与一个单独的人"人子"(和合本译为"世人")做对比。耶稣通常指他自己是"人子 "(马太福音8:20, 9:6, 10:23, 11:9, 12:8等)。 "人子" 里译为"人"的词在希伯来文中是 "亚当"。在创世记1:26和2:6-7里,这个希伯来词用于介绍"人"的被造,后来被译成"亚当",因为经文里开始把第一个人称为"亚当"。所以字面上这是"亚当的儿子"。耶稣是第二个亚当(罗马书5:14),因为过着完全顺服的生活,为世上的罪而死,从而救赎了世界。这其实也个悖论,因为耶稣是女人的后裔,因为他没有人类生物学上的父亲(路加福音1:26-35),因此他成就了神在亚当夏娃堕落后立即做出的应许,即通过夏娃的后裔而救赎这个世界(创世记3:15)。耶稣是第二个亚当,不仅是因为他是亚当的后裔,也是因为他是神创造的第二个人,有机会与神和谐相处来实现统治地球这个神预设的目的。作为人,耶稣是通过女人从圣灵感孕而生(路加福音1:35)。
这里的惊叹貌似有两层意思:神关心人类的所有事情,即使对神来说我们相对渺小。另外,神如此关心我们,以至祂派人子来为救赎我们。在约翰福音里耶稣也表达了这样的惊叹:
"神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们,叫一切信他的,不致灭亡,反得永生。"(约翰福音3:16)
透过人子,神表达了祂对世人令人惊叹的爱。
大卫的惊奇成倍地在扩大。神不仅注意到了人,尽管他们是如此新而渺小,而且大卫观察到神没有就此止步,祂把人类提升到掌管被造物的高度。有谁会让吃奶的婴孩来管理生意?或城市?或国家?当然不会。然而神指定人类来掌管整个地球,尽管比起天使,人类就像吃奶的婴孩。大卫写道:你叫他比天使微小一点,并赐他荣耀尊贵为冠冕。
这个表达可能既指整个人类,也指"人子"耶稣,他是 道成肉身的神。人类起初是为掌管地球而造,并使撒但沉默,但我们失败了。"人子"耶稣通过他顺服的服事恢复了人类被造的目的。
在你叫他比天使(或译:神)微小一点里的"天使"是从"Elohim" 翻译而来,这个词也可译为"神",正如和合本圣经中的括弧注释所示。但"天使"是更好的翻译,因为"Elohim"可以理解为其他的灵界生物,所以可以读成"你叫他比天使微小一点"。
旧约的希腊文译本(七十士译本)把诗篇8:5中的"Elohim" 翻译成"天使"。人被造成比天使小一点。希伯来书的作者在引用诗篇8篇时也把"Elohim" 表达成"天使"(希伯来书2:7)。
首先,包括天使在内的一切事物的地位都比神低。所以如果把"Elohim" 翻译成"神"并没有多大的意义。这里似乎所强调的是把人类和天使做比较。人类的地位比天使低,但神拣选他们,并赐他们荣耀和尊贵来统治地球。"Elohim" 经常被翻译成"神"或者"神性",通常指耶和华,独一的真神。有时"Elohim""" 也用于指人类,如诗篇82:6所示:
"我曾说:你们是神 (Elohim),都是至高者的儿子。"(诗篇82:6)
耶稣引用诗篇82:6, 来转移犹太人说他犯亵渎罪的指控,在他的引用里很清楚地显明"Elohim" 是指人类(约翰福音10:34)。
大卫惊叹到:尽管人类的地位比天使低,但神指定我们来统治地球。大卫虽然奇怪神竟然会关注到人类,但他却大大惊奇地发现,耶和华远远超出他所认识的这一点,因为神赐人类荣耀尊贵。荣耀尊贵在这里指的是统治地球的荣誉。神拥有作为神掌管所有一切的荣耀,并将一部分荣耀赐给人类,让他们统治地球。我们人类就像吃奶的婴孩,宇宙的新生儿,地位比天使低——然而神指定我们统治地球。虽然我们从应有的位置上堕落,但耶稣,作为道成肉身的人,为所有愿意跟随他道的人恢复创造人类的最初目的。这使整个故事更加令人惊叹。
诗篇8:3-5 解释
依据第2节经文所推断的,我们有充分的理由认为,大卫向神表达了完全的惊叹:尽管人类是被造物中新来的,弱小的,神依然给了人类统治全地的权柄。当大卫停下来思考你指头所造的天,并你所陈设的月亮星宿时,他被这个事实几乎怔住了,因为神如此顾念人类,更不用说选择他们来统治。
当我们仰望星空时,我们会感觉非常渺小——因为相比之下我们确实是这样的。然后大卫问神,鉴于天空,月亮,星宿和神指头所造之工如此令人惊叹的荣耀和功能,为什么神要考虑人类,更不用说把人看得如此重要?大卫问:人算甚么,你竟顾念他?世人算甚么,你竟眷顾他?为什么神竟然记得我们的存在,更不用说顾念我们?与浩瀚的天体行星和闪耀群星相比,我们如此渺小和微不足道,为什么祂竟顾念我们,为什么祂追求与我们的关系?
依据上下文,经文"人算甚么"里的 "人"在希伯来文里是enowsh,通常指特定的男性群体。这里指地球上的任何男人。之后又将人与一个单独的人"人子"(和合本译为"世人")做对比。耶稣通常指他自己是"人子 "(马太福音8:20, 9:6, 10:23, 11:9, 12:8等)。 "人子" 里译为"人"的词在希伯来文中是 "亚当"。在创世记1:26和2:6-7里,这个希伯来词用于介绍"人"的被造,后来被译成"亚当",因为经文里开始把第一个人称为"亚当"。所以字面上这是"亚当的儿子"。耶稣是第二个亚当(罗马书5:14),因为过着完全顺服的生活,为世上的罪而死,从而救赎了世界。这其实也个悖论,因为耶稣是女人的后裔,因为他没有人类生物学上的父亲(路加福音1:26-35),因此他成就了神在亚当夏娃堕落后立即做出的应许,即通过夏娃的后裔而救赎这个世界(创世记3:15)。耶稣是第二个亚当,不仅是因为他是亚当的后裔,也是因为他是神创造的第二个人,有机会与神和谐相处来实现统治地球这个神预设的目的。作为人,耶稣是通过女人从圣灵感孕而生(路加福音1:35)。
这里的惊叹貌似有两层意思:神关心人类的所有事情,即使对神来说我们相对渺小。另外,神如此关心我们,以至祂派人子来为救赎我们。在约翰福音里耶稣也表达了这样的惊叹:
"神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们,叫一切信他的,不致灭亡,反得永生。"
(约翰福音3:16)
透过人子,神表达了祂对世人令人惊叹的爱。
大卫的惊奇成倍地在扩大。神不仅注意到了人,尽管他们是如此新而渺小,而且大卫观察到神没有就此止步,祂把人类提升到掌管被造物的高度。有谁会让吃奶的婴孩来管理生意?或城市?或国家?当然不会。然而神指定人类来掌管整个地球,尽管比起天使,人类就像吃奶的婴孩。大卫写道:你叫他比天使微小一点,并赐他荣耀尊贵为冠冕。
这个表达可能既指整个人类,也指"人子"耶稣,他是 道成肉身的神。人类起初是为掌管地球而造,并使撒但沉默,但我们失败了。"人子"耶稣通过他顺服的服事恢复了人类被造的目的。
在你叫他比天使(或译:神)微小一点里的"天使"是从"Elohim" 翻译而来,这个词也可译为"神",正如和合本圣经中的括弧注释所示。但"天使"是更好的翻译,因为"Elohim"可以理解为其他的灵界生物,所以可以读成"你叫他比天使微小一点"。
旧约的希腊文译本(七十士译本)把诗篇8:5中的"Elohim" 翻译成"天使"。人被造成比天使小一点。希伯来书的作者在引用诗篇8篇时也把"Elohim" 表达成"天使"(希伯来书2:7)。
首先,包括天使在内的一切事物的地位都比神低。所以如果把"Elohim" 翻译成"神"并没有多大的意义。这里似乎所强调的是把人类和天使做比较。人类的地位比天使低,但神拣选他们,并赐他们荣耀和尊贵来统治地球。"Elohim" 经常被翻译成"神"或者"神性",通常指耶和华,独一的真神。有时"Elohim""" 也用于指人类,如诗篇82:6所示:
"我曾说:你们是神 (Elohim),都是至高者的儿子。"
(诗篇82:6)
耶稣引用诗篇82:6, 来转移犹太人说他犯亵渎罪的指控,在他的引用里很清楚地显明"Elohim" 是指人类(约翰福音10:34)。
大卫惊叹到:尽管人类的地位比天使低,但神指定我们来统治地球。大卫虽然奇怪神竟然会关注到人类,但他却大大惊奇地发现,耶和华远远超出他所认识的这一点,因为神赐人类荣耀尊贵。荣耀尊贵在这里指的是统治地球的荣誉。神拥有作为神掌管所有一切的荣耀,并将一部分荣耀赐给人类,让他们统治地球。我们人类就像吃奶的婴孩,宇宙的新生儿,地位比天使低——然而神指定我们统治地球。虽然我们从应有的位置上堕落,但耶稣,作为道成肉身的人,为所有愿意跟随他道的人恢复创造人类的最初目的。这使整个故事更加令人惊叹。