Add a bookmarkAdd and edit notesShare this commentary

哈巴谷书 2:12-14 含义

主谴责那些为了建造奢华的城镇而犯下罪行的人。他们的建筑将毫无用处,因为它们将被火烧毁。

上帝继续回答哈巴谷的问题,公义的上帝怎么能通过比犹大更邪恶的巴比伦人/迦勒底人来审判犹大的邪恶(哈巴谷书 1:12-15)。在哈巴谷书 2:6-20 中,上帝明确表示,他将在适当的时候审判迦勒底人。

哈巴谷书 2:6-20 中的第三个祸灾谴责了那些通过剥削他人的生产力来建造奢华城市和城镇的迦勒底人。耶和华开始说,祸灾临到那以流血建城、以强暴立城的人。在古代以色列,人们在哀悼亲人时使用祸灾(希伯来语为“hoy”)一词。这个词描述了绝望和痛苦(那鸿书 3:1)。在哈巴谷书中,它暗示迦勒底正处于审判的边缘。

流血一词在希伯来语中是“dām”。它的复数形式(“damim”)表达了对血液的情感价值(以西结书 22:2;那鸿书 3:1)。它暗示着持续不断的大量流血(何西阿书 4:2)。迦勒底人为了建造城市而杀害了许多人。他们这样做非常暴力暴力一词指的是犯罪、恶意、不公正或邪恶。它告诉我们迦勒底人犯下了暴力行为,压迫其他民族和国家,以获得建立城市和城镇的权力。但这样的建设项目不会持续很长时间,因为全能的上帝会在审判迦勒底的那一天摧毁它们。

耶和华接着用一个否定的问题来描述通过犯罪进行此类工程的徒劳无功:万民劳碌得来的火,列国所劳碌的,岂不是出于万军之耶和华吗?这里翻译为“的确”的词是“看哪”,它常常起到吸引听众注意的作用(2:4)。在这里,它还肯定了万军之耶和华将要对骄傲的迦勒底人做什么。耶和华这个词指的是耶和华,自有永有的神(出埃及记 3:14)。翻译为万军的词在希伯来语中是“sabaoth”。它的意思是“军队”,指的是天上的天使军队(撒母耳记上 1:3)。简而言之,万军之耶和华这个短语展示了上帝的力量,强调了他作为战士的性格,带领他的天使军队击败了迦勒底人。

反问句“万民所劳碌得来的,为火焚烧;列国所劳碌得来的,为虚空乏倦,岂不是出于万军之耶和华吗?”需要肯定的回答。是的,万军之耶和华已决定,万民所作的工只是他审判之火的燃料。人的一切行为都将受到审判(罗马书 2:6)。上帝的审判通常被描述为火(哥林多前书 3:12-13),上帝被称为“吞噬之火”(申命记 4:24;希伯来书 12:29)。

国家因无故而疲乏也是出于耶和华疲乏意味着对某事感到厌倦或厌烦。在我们的经文中,它似乎适用于巴比伦,它正在竭尽全力征服和剥削其他国家。但他们的帝国和财产都将化为乌有他们的帝国和财产将被玛代人和波斯人夺走。他们的工作将是徒劳无功的。剥削者将被剥削。正如诗篇作者指出的那样,“若不是耶和华建造房屋,建造的人就枉然劳力;若不是耶和华看守城池,守望的人就枉然警醒”(诗篇 127:1)。

耶和华是全能的神,掌管整个世界。迦勒底人的异教神在祂面前无能为力。在适当的时候,祂会毁灭迦勒底人,让祂的荣耀为众人所知。正如祂所宣称的,因为大地将充满对耶和华荣耀的认识

此处的“地”一词最初可能指犹大地。但它也包括所有被迦勒底人压迫的国家的土地。巴比伦的覆灭记载在但以理书第 5 章中,上帝通过墙上的字迹宣告了他们的厄运(但以理书 5:5-6)。巴比伦王尼布甲尼撒写了一段被引用在圣经中赞美主荣耀的经文(但以理书 4:34-37)。上帝还使用波斯国王居鲁士作为他的工具,重新填充以色列,并让犹太人返回犹大(以赛亚书 44:28;以斯拉记 1:1-4)。最终,福音将传遍整个地球(启示录 14:6),上帝的存在将充满整个地球(启示录 21:1-3)。

“因为大地要充满认识耶和华荣耀的知识”这句话中的“知识”一词与用来描述善恶树的词根相同(创世记 3:7)。它也被用来描述亚当与夏娃的性关系,因此它暗示着亲密和关系(创世记 4:1)。因此,认识上帝就是与他建立亲密的关系,了解他的道路并按照他的道路行事。

“因为认识耶和华荣耀的知识要充满大地”这句话中的“荣耀”一词强调了上帝明显的存在、他的力量和伟大。他的荣耀将覆盖大地,就像水覆盖海洋一样荣耀是指某人或某物的本质被完全观察到(哥林多前书 15:40-43)。一旦耶和华毁灭了迦勒底人,地球上的人们就会完全观察和认识到他的至高权力和对地球的统治。上帝的荣耀甚至会因征服犹大的国王尼布甲尼撒而得到赞美(但以理书 4:34-37)。

上帝会利用巴比伦人/迦勒底人来惩罚犹大。但由于他们荣耀自己和他们的假神,真神会审判他们,并通过他们在所有国家中展现祂自己的荣耀和至高无上的威严。

这节经文提醒我们,耶稣基督有一天会行使他的权力和统治整个地球。通过他,大地将充满对主荣耀的认识(民数记 14:21)。当我们耐心等待耶稣基督的归来时,我们可以复述诗篇作者大卫的话:“独行奇事的主神,以色列的神,是应当称颂的。他荣耀的名是应当称颂的,直到永远;愿他的荣耀充满全地!阿们!阿们!”(诗篇 72:19)。

由谷歌翻译自动从英语翻译过来。

Select Language
AaSelect font sizeDark ModeSet to dark mode
本网站使用 cookie 来增强您的浏览体验并提供个性化内容。继续使用本网站,即表示您同意我们使用隐私政策中所述的 cookie。