Select Language
AaSelect font sizeSet to dark mode
AaSelect font sizeSet to dark mode
This website uses cookies to enhance your browsing experience and provide personalized content. By continuing to use this site, you agree to our use of cookies as described in our Privacy Policy.
Jonah 2:2-6a meaning
Jonah struggled for his life and even faced death when the sailors threw him into the sea. According to Jonah, the sea was a realm of chaos. The Bible often uses the sea to picture chaos (Isaiah 57:20; Psalm 74:13-14). The New Earth will have water but no sea (Revelation 21:1). This could indicate that the bodies of water in the New Earth will be tamed, no more to create damage and wreak havoc.
Now Jonah is not only in the sea, he is in the belly of a creature of the sea. The LORD intervened miraculously and directed a great fish to swallow Jonah. The prophet realized that the fish was a source of deliverance for him, and apparently decided that in fact he did desire to live. So he prayed to the LORD inside the fish (v. 1). He said, I called out of my distress to the LORD.
The verb translated as called out is "qāraʾ" in Hebrew. It occurred a few times in the previous chapter (Jonah 1:2, 6, 14). In the context of the psalm of Jonah 2:2-9, the verb refers to a cry of lamentation addressed to the LORD (Psalm 79:6; 116:4). Jonah petitioned the LORD when he was in distress. The word distress refers to troubles and afflictions (Deuteronomy 31:17). The school of afflictions often leads to the school of prayer. Jonah remembered to pray when things got bad for him. The LORD, in His grace, answered the prophet. God was with Jonah all along. Jonah rejected God, but God did not reject Jonah. God disciplines, but never rejects His people (Hebrews 12:5-6; Revelation 3:19).
In a parallel line, Jonah said, I cried for help from the depth of Sheol, You heard my voice. The verb rendered as cried for help is the Hebrew verb "šawʿâ." It often appears in retrospectives on past distress (2 Samuel 22:7; Psalm 18:6; 31:22). In such contexts, it means petitioning God to provide help in a dangerous situation. Jonah reflected on his past experiences in the sea when he petitioned God from the depth of Sheol.
The term Sheol, used in parallel with the term distress, represents the lowest and deepest place, the place of the dead. It is the underworld, the grave, the realm of the dead (Genesis 37:35; Deuteronomy 32:22). The New Testament term "Hades" is used to translate Sheol in Acts 2:27, which quotes Psalm 16:10. Hades was the Greek place of the dead. Jesus used the term "Hades" to refer to a place of torment for the wicked (Luke 16:23). However, in the Old Testament, Sheol seems to have a broad application to the place of the dead, and can apply not only to the place where the spirit goes, but also to the grave itself. In the KJV, Sheol is most often translated "grave" or "pit," referring to the place of the dead body.
In Jonah's case, he was buried alive, so to speak. He is apparently still alive, but is in a grave awaiting death in the sea. The relationship between the LORD and Jonah made it possible for the latter to cry for help. Such a relationship prompted the LORD to answer Jonah favorably. With gratitude, Jonah testified about his deliverance and said, You heard my voice.
Although Jonah was disobedient to the LORD, he was still His child, and God disciplines those whom He loves (Hebrews 12:4-5; Revelation 3:19). God heard Jonah's prayer, and the LORD was merciful to Jonah. He heard Jonah's voice. The verb hear ("shama" in Hebrew) often appears in contexts where it expresses not just the physical act of listening but of responding positively to what is stated. In such cases, the verb is synonymous with the verb "obey" (Deuteronomy 6:4). Jonah thus tells us that the LORD listened attentively to his cry and responded favorably to him.
The prophet switched from third person (He answered me) to second person (You heard my voice) to address the LORD directly. Such a switch not only emphasizes Jonah's gratitude but also demonstrates his relationship with the LORD. This truth echoes Jonah's statement in the previous chapter, where he said, "I am a Hebrew, and I fear the LORD God of heaven who made the sea and the dry land" (Jonah 1:9).
Although the sailors were the ones who threw Jonah into the sea, Jonah rightly recognized the LORD's hand orchestrating all the events. So, he declared, For you had cast me into the deep, into the heart of the seas. The verb translated cast means to throw something away. It occurs in 2 Samuel 20, where an unnamed soldier threw a garment over the dead body of Amasa, David's chosen commander for Israel's troops. The soldier's action was to keep the advancing army from stopping to look at Amasa to focus on pursuing their foes (2 Samuel 20:12).
The term for deep ("meṣûlâ" in Hebrew) refers to something which is sunken down. It is synonymous with the phrase the heart of the seas (Psalm 68:22; 88:6). These terms describe the prophet's situation. He was on the verge of death and would soon die without divine intervention.
That Jonah was on the verge of death in the very heart of the seas is clear from the next verse, where he said, The current engulfed me. All Your breakers and billows passed over me. The verb engulf means to surround or to go around. That means the waters were continually around Jonah. They surrounded him on every side, causing him to become a prisoner of the sea.
The breakers refer to a heavy sea wave that breaks into foam. The billows refer to a large undulating mass of something, usually smoke, cloud, or steam. As the prophet recognized the divine orchestration of all the events, he saw the breakers and billows that passed over him as belonging to the LORD. He called them Your, suggesting that they were the instruments God used to carry out His plan. It could be at this point that Jonah changed his mind about dying, and decided he would rather live.
As Jonah experienced all these calamities, he thought the LORD had abandoned him. He said, I have been expelled from Your sight. To be expelled from God's presence is to experience shame, humiliation, and even death (Psalm 44:23-24). Conversely, to live in God's presence is to live in safety and prosperity (Psalm 23:6; 31:16). In the previous chapter, Jonah attempted to flee from the LORD. Now he felt that the LORD had abandoned him because of his sin of disobedience. He expressed his agony as he found himself destined for Sheol.
Jonah was not without hope, however. He was confident that he would live to serve the LORD. For he declared, Nevertheless I will look again toward Your holy temple. The phrase holy temple likely refers to the temple in Jerusalem, where the people of God used to worship Him (Joel 3:17). Jonah hoped that one day he would go back to the temple to worship the LORD and fellowship with the other Israelites.
Having expressed his hope to worship the LORD again in Jerusalem, Jonah returned to describing the waters that had closed in over his head. He issued three similar statements to describe his life-threatening situation: Water encompassed me to the point of death. The great deep engulfed me, weeds were wrapped around my head.
In the first statement, Jonah used the Hebrew term "nephesh," which means "soul" or "life" to describe the seriousness of the situation. Using the term "nephesh," Jonah made clear that the waters threatened to take his life as they surrounded him on every side. The prophet was one foot in the grave when the sailors threw him into the sea because the great deep engulfed him.
The term for deep is "tehom" in the Hebrew language. God used the word in Genesis 1 to explain the elements that characterized the state of the world before creation (Genesis 1:2). The word "tehom" refers to the abyss of the deep sea. It is beneath the earth and is the groundwater that feeds the waters on the surface of the earth (Psalm 78:15).
In the third statement, Jonah used the term weeds to describe his situation. The term refers to plants that grow in the sea. The book of Exodus uses the term for the reeds where the mother of Moses hid him when he was a child (Exodus 2:3, 5). Similarly, the book of Isaiah uses the term for the reeds in the Nile of Egypt (Isaiah 19:6).
Jonah said that weeds/grass wrapped itself around his head. As such, he could not do anything to get rid of this watery prison. He was sinking. He was about to die by drowning. His situation was painful and deteriorating. He made that clear when he declared, I descended to the roots of the mountains. To descend is to go down. Jonah was already in the sea. But as his situation got worse, he was going down to the roots of the mountains.
The roots of the mountains likely refer to the bases or foundations of the mountains, which extend down to the bottom of the sea. Thus, the phrase pictures the prophet going down to the lowest depths of the sea. The situation was so difficult for Jonah that he thought he was going to the realm of the dead, as he said, The earth with its bars was around me forever.
The word earth likely refers to the underworld (Sheol). Jonah saw Sheol as having a gate secured with bars. In the ancient world, bars were part of the security equipment of the city gates (Deuteronomy 3:5; 33:25). They were usually made of wood or metal that slid into openings in the posts. The bars would keep the gate closed to prevent someone from entering to hurt others. Here in the book of Jonah, the bars refer to the locking system of Sheol, a figurative way of saying that Jonah was in a prison. He saw himself as being locked in Sheol forever. He almost lost all his hope in the sea.