保罗的作者继续警告说,他希望信徒们避免邪恶,不信的心,就像以色列人害怕面对和占领应许之地时所表现出来的心一样。他写道:弟兄们,你们要谨慎,免得你们中间有人存着邪恶,不信的心,把永生神离弃了(第 12 节) 。
下一章将断言,人们听到了上帝的话,但并没有得到任何好处,因为他们不相信上帝的话,也不按照上帝的话去做(希伯来书 4:2)。他们有一颗不信的心。
短语“背叛”的意思是反抗上帝的命令。保罗书信的作者用以色列人反抗上帝的例子,他们选择不信任上帝,不进入应许之地(《民数记》14:9)。这个例子是警告他的听众不要反抗活着的上帝。听而不行被描述为源于邪恶,不信的心。这将是一颗执着于骄傲的心,走自己的路,而不是信仰,走上帝的道路。
保罗书信的作者提供了一些关于如何避免背离永生神的指导——只要还有“今日”,就天天彼此相劝,免得你们中间有人被罪迷惑,心里就刚硬了(第 13 节)。换句话说,信徒应该互相鼓励,现在就顺服和信靠神。互相鼓励保持忠诚并履行神的应许,这与第 10 章中主张的基本思想相同:
“……又要彼此相顾,激发爱心,勉励行善。你们不可停止聚会,好像那些停止惯了的人,倒要彼此劝勉。既知道那日子临近,就更当如此。” (希伯来书 10:24-25)
每个人的选择都要直接向上帝负责。但圣经告诉我们要互相鼓励和支持,遵循上帝的道路,而不是被罪恶欺骗。罪恶承诺一个谎言,那就是我们将从遵循自己的方式中获得最大的生命和利益。事实是,只有两条路,成为罪恶的奴隶和成为正义的奴隶(罗马书 6:16)。走在正义中(与上帝爱和服务他人的设计一致)是通往我们最大利益的道路。
就像肉体的诞生一样,重生是一次性事件(约翰福音 3:3, 14-15)。但凭信心行事却是日复一日的。我们唯一可以做出选择并采取行动的日子就是今天。就像第一代离开埃及的以色列人一样,我们做出正确选择的机会可能会过去,因此我们被劝告在有机会时要抓住它。那个时候就是现在。
“现在”是我们唯一可以采取行动的时候;我们只能在当下将我们的信仰付诸实践。今天强调了鼓励和服从的紧迫性;过去已经发生,未来永远在我们面前,但今天我们有机会顺服地转向上帝。
我们每一天没有凭信心行事,就有一天会因为罪的欺骗而变得刚硬。就像第一代人一样,这可能导致我们失去继承的奖赏。任何时候我们拒绝跟随上帝,我们就会走上变得刚硬的道路,被欺骗,相信世俗的方式(实际上会导致死亡)会引导我们走向生命。
之前,保罗书信作者说,我们作为信徒,可以凭借我们的顺服成为上帝统治家庭的一部分。保罗书信作者在这里说,如果我们将起初确信的坚持到底(第 14 节) ,我们就成为基督的有份者。有份者这个词在希腊语中是“metochos” ,也可以翻译为同伴,指的是信徒与基督一起走向成熟的旅程。
“Metochos” 贯穿全书(希伯来书 3:1, 3:14, 6:4)。它的意思是参与者,分享者或商业伙伴。如果我们一生忠于服从,与基督同行,我们就会分享基督的奖赏。希伯来书劝诫信徒要像基督一样学习服从,遵从他父的旨意,直到死(腓立比书 2:8),从而参与基督的生活。这可以通过在日常生活中凭信心活出耶稣复活的生命来实现。
陪伴是指我们顺服上帝并与他人和谐相处时与耶稣的团契。如果我们坚守信仰直到生命结束,我们就是基督的同伴,参与者和共同继承人(启示录 3:21)。耶稣渴望带领许多儿子进入荣耀(希伯来书 2:10)。在这种情况下,“儿子”是指获得统治奖赏的人。这与第 1 章中描述的耶稣获得的“儿子”奖赏类似(希伯来书 1:5, 8, 13)。
所指的确信是相信上帝的奖赏将远远超过因被世界拒绝而遭受的损失和痛苦(希伯来书 11:6, 12:1-2)。这重复了希伯来书 3:6 中的基本思想,其中说如果我们“将我们的可畏和我们所夸耀的盼望坚持到底”,我们就是“儿子”。重点是完成信仰生活的任务,直到我们的生命结束。
保罗的作者重复了诗篇 95:7-11 中的一段引文,作为传达其紧迫感的警告:虽然经上说:“你们今日若听见他的话,就不可硬着心,像他们惹我发怒的时候一样” (第 15 节)。今天,趁我们有机会,让我们顺服上帝。我们无法在今生带着一颗不顺服的硬心与上帝同行,如果我们不通过信仰之路拥有它,我们就无法享受上帝为我们留出的惊人遗产。
提到“他们惹我发怒”是指以色列第一代出埃及后不顺服上帝。他们看到了上帝的安排,上帝带领他们出埃及,分开大海,白天用云,晚上用火引导他们。(出埃及记 13:21, 14:21)。但他们没有坚持信仰,拒绝进入那片土地。因此,上帝不允许那一代人拥有他们的遗产(民数记 14:21-23)。劝告信徒不要犯同样的错误。
我们将在希伯来书 10:32-35 中看到,这封信的收件人已经将信仰生活带到了这一阶段。他们被劝告不要动摇,尽管困难重重,也要继续前行。要继续注视基督和他的奖赏,并对其充满信心,而不要被宗教仪式分散注意力。
由谷歌翻译自动从英语翻译过来。
希伯来书 3:12-15 含义
保罗的作者继续警告说,他希望信徒们避免邪恶,不信的心,就像以色列人害怕面对和占领应许之地时所表现出来的心一样。他写道:弟兄们,你们要谨慎,免得你们中间有人存着邪恶,不信的心,把永生神离弃了(第 12 节) 。
下一章将断言,人们听到了上帝的话,但并没有得到任何好处,因为他们不相信上帝的话,也不按照上帝的话去做(希伯来书 4:2)。他们有一颗不信的心。
短语“背叛”的意思是反抗上帝的命令。保罗书信的作者用以色列人反抗上帝的例子,他们选择不信任上帝,不进入应许之地(《民数记》14:9)。这个例子是警告他的听众不要反抗活着的上帝。听而不行被描述为源于邪恶,不信的心。这将是一颗执着于骄傲的心,走自己的路,而不是信仰,走上帝的道路。
保罗书信的作者提供了一些关于如何避免背离永生神的指导——只要还有“今日”,就天天彼此相劝,免得你们中间有人被罪迷惑,心里就刚硬了(第 13 节)。换句话说,信徒应该互相鼓励,现在就顺服和信靠神。互相鼓励保持忠诚并履行神的应许,这与第 10 章中主张的基本思想相同:
“……又要彼此相顾,激发爱心,勉励行善。你们不可停止聚会,好像那些停止惯了的人,倒要彼此劝勉。既知道那日子临近,就更当如此。”
(希伯来书 10:24-25)
每个人的选择都要直接向上帝负责。但圣经告诉我们要互相鼓励和支持,遵循上帝的道路,而不是被罪恶欺骗。罪恶承诺一个谎言,那就是我们将从遵循自己的方式中获得最大的生命和利益。事实是,只有两条路,成为罪恶的奴隶和成为正义的奴隶(罗马书 6:16)。走在正义中(与上帝爱和服务他人的设计一致)是通往我们最大利益的道路。
就像肉体的诞生一样,重生是一次性事件(约翰福音 3:3, 14-15)。但凭信心行事却是日复一日的。我们唯一可以做出选择并采取行动的日子就是今天。就像第一代离开埃及的以色列人一样,我们做出正确选择的机会可能会过去,因此我们被劝告在有机会时要抓住它。那个时候就是现在。
“现在”是我们唯一可以采取行动的时候;我们只能在当下将我们的信仰付诸实践。今天强调了鼓励和服从的紧迫性;过去已经发生,未来永远在我们面前,但今天我们有机会顺服地转向上帝。
我们每一天没有凭信心行事,就有一天会因为罪的欺骗而变得刚硬。就像第一代人一样,这可能导致我们失去继承的奖赏。任何时候我们拒绝跟随上帝,我们就会走上变得刚硬的道路,被欺骗,相信世俗的方式(实际上会导致死亡)会引导我们走向生命。
之前,保罗书信作者说,我们作为信徒,可以凭借我们的顺服成为上帝统治家庭的一部分。保罗书信作者在这里说,如果我们将起初确信的坚持到底(第 14 节) ,我们就成为基督的有份者。有份者这个词在希腊语中是“metochos” ,也可以翻译为同伴,指的是信徒与基督一起走向成熟的旅程。
“Metochos” 贯穿全书(希伯来书 3:1, 3:14, 6:4)。它的意思是参与者,分享者或商业伙伴。如果我们一生忠于服从,与基督同行,我们就会分享基督的奖赏。希伯来书劝诫信徒要像基督一样学习服从,遵从他父的旨意,直到死(腓立比书 2:8),从而参与基督的生活。这可以通过在日常生活中凭信心活出耶稣复活的生命来实现。
陪伴是指我们顺服上帝并与他人和谐相处时与耶稣的团契。如果我们坚守信仰直到生命结束,我们就是基督的同伴,参与者和共同继承人(启示录 3:21)。耶稣渴望带领许多儿子进入荣耀(希伯来书 2:10)。在这种情况下,“儿子”是指获得统治奖赏的人。这与第 1 章中描述的耶稣获得的“儿子”奖赏类似(希伯来书 1:5, 8, 13)。
所指的确信是相信上帝的奖赏将远远超过因被世界拒绝而遭受的损失和痛苦(希伯来书 11:6, 12:1-2)。这重复了希伯来书 3:6 中的基本思想,其中说如果我们“将我们的可畏和我们所夸耀的盼望坚持到底”,我们就是“儿子”。重点是完成信仰生活的任务,直到我们的生命结束。
保罗的作者重复了诗篇 95:7-11 中的一段引文,作为传达其紧迫感的警告:虽然经上说:“你们今日若听见他的话,就不可硬着心,像他们惹我发怒的时候一样” (第 15 节)。今天,趁我们有机会,让我们顺服上帝。我们无法在今生带着一颗不顺服的硬心与上帝同行,如果我们不通过信仰之路拥有它,我们就无法享受上帝为我们留出的惊人遗产。
提到“他们惹我发怒”是指以色列第一代出埃及后不顺服上帝。他们看到了上帝的安排,上帝带领他们出埃及,分开大海,白天用云,晚上用火引导他们。(出埃及记 13:21, 14:21)。但他们没有坚持信仰,拒绝进入那片土地。因此,上帝不允许那一代人拥有他们的遗产(民数记 14:21-23)。劝告信徒不要犯同样的错误。
我们将在希伯来书 10:32-35 中看到,这封信的收件人已经将信仰生活带到了这一阶段。他们被劝告不要动摇,尽管困难重重,也要继续前行。要继续注视基督和他的奖赏,并对其充满信心,而不要被宗教仪式分散注意力。
由谷歌翻译自动从英语翻译过来。