最新解经注释

请选择一段

27

Lábios eloquentes que escondem um coração perverso lembram argila barata revestida com escória prateada.

As palavras do sussurrador são petiscos saborosos que se alojam profundamente no interior do ouvinte.

Intrometer-se na briga alheia é como pegar um cachorro desconhecido pelas orelhas.

Um homem que se considera sábio está em pior situação do que um tolo declarado.

Um tolo que retorna à sua tolice é como um cão que retorna ao seu vômito, repetindo o que já lhe fez mal.

Um provérbio na boca de um tolo é um espinho na mão de um bêbado, brandido sem consciência do que fere.

Honrar um tolo arruína o mecanismo da mesma forma que prender uma pedra permanentemente a uma funda arruína a arma.

Um provérbio na boca de um tolo é tão inútil quanto as pernas de um aleijado, presentes, mas incapazes de funcionar.

Enviar uma mensagem pelas mãos de um tolo prejudica o remetente e atrai violência sobre ele.

O açoite serve para o cavalo, o freio para o jumento e a vara para as costas do tolo que se recusa a uma correção mais branda.

Uma maldição proferida sem motivo não surte efeito, assim como um pardal pássaro voando sem pousar.

箴言 25:28 含义

2026年5月28日

一个缺乏自制力的人就像一座被攻破且没有城墙的城市。

箴言 25:27 含义

2026年5月28日

追求个人荣耀与贪婪地吞食蜂蜜一样,都算不上荣耀。

箴言 25:26 含义

2026年5月28日

向恶人屈服的正直之人,如同被践踏的泉水和被污染的水井。

箴言 25:25 含义

2026年5月28日

来自远方的好消息,如同冰水浇灌疲惫的身体,令人精神焕发。

箴言 25:24 含义

2026年5月28日

与其和爱争吵的女人合住一间房子,不如租个屋顶角落。

箴言 25:23 含义

2026年5月28日

背后议论他人的言语会招致愤怒,就像北风带来雨水一样。

箴言 25:20 含义

2026年5月28日

用歌声抚慰一颗悲伤的心,就像在寒冷中脱掉外套,或者往汽水里倒醋一样。

箴言 25:19 含义

2026年5月28日

信任一个身处困境的背信弃义之人,就像用坏牙咬人或踩到不稳的脚一样。

箴言 25:18 含义

2026年5月28日

作伪证陷害邻居的人,就像棍棒、利剑和利箭的结合体。

27