Latest Commentaries

Please choose a passage

Page 35

The student is warned not to exploit the poor or take advantage of the vulnerable through power or injustice. The LORD Himself defends the afflicted and stands against those who oppress them.

The teacher calls the student to receive the words of the wise so that trust in the LORD and truthful speech may grow together. Wisdom received deeply prepares a person to answer faithfully and rightly.

Oppressing the poor to gain or flattering the rich for favor are two paths that both end in poverty.

Children arrive with folly bound up in their hearts, and patient discipline is the means of removing it.

The mouth of the adulteress is a deep pit that captures the man whose life is already drifting from the LORD.

The sluggard invents a lion in the streets to avoid the work waiting for him.

The LORD preserves true knowledge and dismantles the words of the treacherous.

The man with a pure heart and gracious speech wins the friendship of the king.

Removing the scoffer removes the contention, strife, and dishonor that traveled with him.

Aquele que tem olhos atentos aos pobres e cuja mão lhes dá alimento recebe a bênção do Senhor.

O homem que semeia a injustiça colhe o vazio, e sua vara da fúria acaba por se quebrar.

A riqueza tende a se traduzir em poder sobre os pobres, e o devedor se coloca nas mãos do credor.

O treinamento inicial, quando feito da maneira correta, tende a manter-se ao longo da vida, mesmo na velhice.

O caminho dos perversos é cheio de espinhos e armadilhas, mas o homem que vigia o seu próprio caminho se mantém longe deles.

A humildade, aliada ao temor do Senhor, tende, com o tempo, à riqueza, à honra e à vida.

O homem prudente percebe o perigo e se afasta, enquanto o ingênuo caminha para um problema que poderia ter evitado.

Ricos e pobres compartilham um vínculo comum como criaturas do mesmo Criador, o que impede o desprezo pelos ricos e o desespero pelos pobres.

Uma boa reputação e prestígio são mais importantes do que grande riqueza e metais preciosos, pois não podem ser comprados e são mais difíceis de substituir.

凡是看见穷人、施舍食物的人,必蒙耶和华赐福。

种下不公的人终将收获空虚,他愤怒的权杖终将断裂。

Page 35