最新解经注释

请选择一段

2

Ezekiel 37:20-23 demonstrates God's promise to bring the scattered Jewish people back to the Promised Land. The people of Israel in the northern kingdom were exiled after Assyria conquered them. The people of Judah in the southern kingdom were exiled after Babylon conquered them. But God explains that He will make them one nation in the land again, with one king. In that time, they will no longer worship idols, but will be delivered from sin and cleansed of sin by God. They will be His people.

Ezequiel 37:15-19 mostra ainda mais na visão que Deus promete reunir Israel e Judá. Após o reinado de Salomão sobre toda a terra de Israel, dez tribos dividiram a nação em duas, criando o Reino de Israel no norte, enquanto no sul surgiu o Reino de Judá. Ambos permaneceram reinos separados por séculos. Mas Deus unirá os dois reinos em um só, pois Ele sempre desejou que o povo judeu fosse um só povo, o Seu povo, em uma terra unida. Isso é ilustrado pelos dois pedaços de madeira que o Senhor ordena a Ezequiel que amarre.

以西结书37:15-19在异象中进一步表明,上帝应许要使以色列和犹大重新联合。所罗门统治以色列全地之后,十个支派分裂成南北两部分,北方建立了以色列王国,南方建立了犹大王国。这两个王国各自独立存在了数个世纪。但上帝要将这两个王国合而为一,因为祂一直希望犹太人成为一个民族,祂的子民,生活在同一片土地上。耶和华吩咐以西结将两根木棍绑在一起,以此来象征这一点。

Ezekiel 37:15-19 shows further in the vision that God promises to reunite Israel and Judah. After Solomon's reign as king over the entire land of Israel, ten tribes broke the nation in half and created the Kingdom of Israel in the north, while in the south the kingdom of Judah emerged. Both were separate kingdoms for centuries. But God will combine both kingdoms into one, as He always intended the Jewish people to be one people, His people, in one united land. This is illustrated by two sticks the LORD commands Ezekiel to tie together.

Ezequiel 37:11-14 registra como Deus diz a Ezequiel que os ossos nesta visão representam todo o Israel. Israel e Judá estavam exilados de sua terra e haviam perdido a esperança de retornar. Mas Deus quer que eles saibam que Ele os trará de volta à terra de Israel. Naquele dia, eles saberão que Deus fez isso, os restaurou como nação, como povo, Seu povo, e que Ele colocará o Seu Espírito Santo neles.

以西结书37:11-14记载了上帝如何告诉以西结,异象中的骸骨代表以色列全族。以色列和犹大都曾被掳,远离故土,并且已经放弃了回归的希望。但上帝要让他们知道,祂必将他们带回以色列地。在那日,他们将知道上帝已经成就了这一切,祂已经复兴了他们,使他们成为一个国家、一个民族,祂的子民,并且祂必将圣灵赐给他们。

Ezekiel 37:11-14 records how God tells Ezekiel that the bones in this vision represent all of Israel. Israel and Judah were both in exile from their land, and had given up hope on ever returning. But God wants them to know that He will bring them back to the land of Israel. In that day, they will know that God has done this, has restored them as a nation, a people, His people, and that He will put His Holy Spirit in them.

Ezequiel 37:7-10 detalha a ressurreição dos ossos. Ezequiel obedece ao SENHOR e profetiza aos ossos. Os ossos se recompõem. Eles retornam a outros ossos e se tornam esqueletos novamente. Cada osso é reconectado corretamente. Tendões, músculos e pele crescem sobre os ossos. Mas os corpos permanecem mortos. Deus diz a Ezequiel para profetizar ao "sopro" e dizer ao sopro para soprar sobre os mortos. Ezequiel obedece. O sopro ressuscita os corpos dos mortos. Eles estão vivos. Eles se levantam, como uma multidão enorme.

以西结书37:7-10详细记载了骸骨复活的情景。以西结顺服耶和华的吩咐,向骸骨发预言。骸骨重新组合,与其他的骸骨重新连接,再次成为骨架。每一根骨头都正确地接上了。筋、肌肉和皮肤覆盖在骸骨上。但身体仍然是死的。神吩咐以西结向“气息”发预言,让气息吹在死人身上。以西结遵命而行。气息使死人的身体复活。他们活了过来,站立起来,如同无数的军队。

Ezekiel 37:7-10 details the resurrection of the bones. Ezekiel obeys the LORD and prophesies to the bones. The bones reassemble. They return to other bones and become skeletons again. Every bone is reattached correctly. Sinew, muscle, and skin grows over the bones. But the bodies remain dead. God tells Ezekiel to prophesy to "the breath" and tell the breath to breathe on the dead. Ezekiel obeys. The breath resurrects the bodies of the dead. They are alive. They stand up, as a host of enormous numbers.

Ezequiel 37:1-6 narra a visão de Ezequiel do Vale dos Ossos Secos. Deus revela a Ezequiel um vale repleto de incontáveis ossos de um povo há muito extinto. Ele pergunta ao profeta se os ossos podem viver, e Ezequiel responde ao Senhor: "Tu o sabes". Deus instrui Ezequiel a profetizar aos ossos para que ouçam a palavra de Deus, recebam o Seu sopro e, assim, sejam ressuscitados.

以西结书37:1-6记载了以西结所见的枯骨谷的异象。神向以西结显现,一个山谷里满是早已死去之人的无数骸骨。神问先知这些骸骨能否复活,以西结回答耶和华说:“你知道。”神吩咐以西结向骸骨宣告,让它们聆听神的话语,领受神的气息,它们就会复活。

Ezekiel 37:1-6 meaning

2026年7月7日

Ezekiel 37:1-6 records Ezekiel’s vision of the Valley of Dry Bones. God reveals to Ezekiel a valley full of countless bones of a people long dead. He asks the prophet if the bones can live, and Ezekiel answers the Lord, "You know." God tells Ezekiel to prophesy to the bones to hear God’s word, receive His breath, and they will be resurrected. 

As narrativas interligadas de território, linhagem familiar e devoção a Deus em 1 Crônicas 2:50-55 enfatizam a preservação divina da herança de Israel e servem como testemunho da fidelidade de Deus ao longo das gerações.

《历代志上》2:50-55 中关于领土、家族血统和对上帝的虔诚的相互关联的叙述,强调了上帝对以色列遗产的保护,并见证了上帝世世代代的信实。

The interconnected narratives of territory, family lineage, and devotion to God in 1 Chronicles 2:50-55 emphasize the divine preservation of Israel's heritage and serve as a testament to God's faithfulness throughout the generations.

A preservação fiel de cada ramo da família de Calebe por Deus demonstra Seu cuidado contínuo por cada geração na linhagem de Judá, garantindo que nomes e lugares nunca se percam, mas sejam registrados na história sagrada.

上帝忠实地保存了迦勒家族的每一支,这表明他对犹大后裔的每一代人都持续关爱,确保名字和地点永远不会消失,而是被记录在神圣的历史中。

God's faithful preservation of each branch of Caleb's family demonstrates His ongoing care for every generation in the line of Judah, ensuring that names and places are never lost but recorded in sacred history.

Para o SENHOR, cada detalhe familiar importa, pois ele entrelaça cada vida, cada geração, num grande plano que culmina em Cristo, garantindo esperança a todos os que fazem parte da linhagem da fé.

2