最新解经注释

请选择一段

9

约书亚记9:22-27记载了基遍人因欺骗以色列而受到的咒诅。基遍人承认自己的过错,向约书亚投降。约书亚救他们脱离愤怒的以色列人,却让他们在耶和华的圣所里做伐木工和挑水工。

Joshua 9:22-27 meaning

2026年6月19日

Joshua 9:22-27 describes a curse on the Gibeonites for deceiving Israel. The Gibeonites confess their fault, throwing themselves at Joshua's mercy. He rescues them from the angry Israelites but makes them woodcutters and water carriers for the LORD’s sanctuary.

Josué 9:16-21 mostra como os israelitas descobrem que os gibeonitas não eram estrangeiros, como alegavam. Apesar das reclamações da assembleia israelita, seus líderes poupam a vida dos gibeonitas por causa de seus votos. Mesmo assim, permitem que vivam em Israel como servos.

约书亚记9:16-21记载了以色列人如何得知基遍人并非如他们所声称的那样是外邦人。尽管以色列会众怨声载道,但他们的领袖因基遍人所立的誓言而饶恕了他们的性命,并允许他们作为仆人留在以色列。

Joshua 9:16-21 meaning

2026年6月19日

Joshua 9:16-21 shows how the Israelites learn that the Gibeonites were not foreigners as they claimed. Despite the complaints from the Israelite assembly, their leaders spare the lives of the Gibeonites because of their vows. Nevertheless, they allow them to live in Israel as servants.

Josué 9:7-15 mostra que os israelitas primeiro questionam a veracidade da alegação dos gibeonitas de que viviam de longe, mas acabam sendo enganados. Sem buscar o conselho ou a vontade de Deus, Israel firma um tratado de paz com os gibeonitas.

约书亚记9:7-15记载,以色列人起初质疑基遍人自称居住在远方的说法,但最终还是被蒙蔽了。以色列人没有寻求神的旨意,就与基遍人缔结了和平条约。

Joshua 9:7-15 meaning

2026年6月19日

Joshua 9:7-15 shows that the Israelites first question the truth of the Gibeonite claim that they live from afar, but ultimately are deceived. Without seeking the counsel or will of God, Israel makes a peace treaty with the Gibeonites.

1 João 1:6-7 ensina que não podemos afirmar ter comunhão com Deus enquanto caminhamos nas trevas, pois tal vida contradiz a verdade sobre quem Deus é. Mas quando caminhamos na Luz — vivendo abertamente, honestamente e em consonância com a bondade e a verdade de Deus — experimentamos comunhão genuína com Ele e com outros crentes. Nesse lugar de Luz, o sangue de Jesus nos purifica continuamente de todo pecado, inclusive os pecados não intencionais.

Josué 9:3-6 mostra como os gibeonitas temiam uma iminente invasão israelita. Eles agem astutamente para enganar Josué e os israelitas, a fim de se protegerem. Eles pressionam o povo de Deus a fazer um tratado de paz com eles.

约书亚记9:3-6记载了基遍人如何惧怕以色列人即将到来的入侵。他们诡计多端,欺骗约书亚和以色列人,以求自保。他们恳求神的子民与他们缔结和平条约。

Joshua 9:3-6 meaning

2026年6月19日

Joshua 9:3-6 shows how the Gibeonites fear a forthcoming Israelite invasion. They act craftily to deceive Joshua and the Israelites to protect themselves. They urge God’s people to make a peace treaty with them.

Josué 9:1-2 registra como os reis cananeus se aliaram para lutar contra Josué e os israelitas quando souberam do sucesso deles em Jericó e Ai.

约书亚记 9:1-2 记载了迦南诸王在得知约书亚和以色列人在耶利哥和艾城取得胜利后,如何结盟与约书亚和以色列人作战。

Joshua 9:1-2 meaning

2026年6月19日

Joshua 9:1-2 records how the Canaanite kings ally themselves to fight against Joshua and the Israelites when they hear about their success in Jericho and Ai.

Josué 8:24-29 relata como, após a vitória de Israel sobre Ai, o povo tomou os despojos para si e pendurou o cadáver do rei em uma árvore até o anoitecer. Ao pôr do sol, retiraram o corpo da árvore e construíram um monte de pedras sobre ele para comemorar a derrota de Ai.

约书亚记 8:24-29 记载,以色列人战胜艾城后,百姓将战利品据为己有,并将艾城国王的尸体挂在树上,直到傍晚。日落时分,他们将国王的尸体从树上取下,并在上面堆起一座石堆,以纪念攻克艾城。

Joshua 8:24-29 meaning

2026年6月19日

Joshua 8:24-29 records how, after Israel’s victory over Ai, the people take the spoils for themselves and hang the king's corpse on a tree until evening. At sunset, they take his body down from the tree and build a cairn over it to memorialize the defeat of Ai.

Josué 8:18-23 narra como o SENHOR instrui Josué a erguer sua lança em direção a Ai, simbolizando a vitória de Israel. Assim que Josué estende sua lança, os homens em emboscada tomam a cidade e a incendeiam, confundindo os soldados inimigos que os perseguiam. O povo de Deus destrói o inimigo, mas traz o rei de Ai vivo para Josué.

约书亚记8:18-23记载了耶和华指示约书亚举起标枪指向艾城,象征以色列的胜利。约书亚举起标枪后,埋伏的士兵攻占了艾城,并将其焚毁,使追击的敌军士兵措手不及。神的子民消灭了敌人,并将艾城的王活捉到约书亚面前。

9